site hit counter

[IAL]⋙ Libro Free Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books

Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books



Download As PDF : Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books

Download PDF Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books


Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books

(The book is in Turkish, so the review is in Turkish...)

Orhan Pamuk ya:

1- Kafasinda Ingilizce dusunup Turkce yazmis, ya da:

2- Tercumana kolaylik olsun diye kasten Ingilizce cumle sekilleri
kullanmis.

Su kesin ki, en azindan Turkce birinci basimini - ozellikle kitabin
ortadaki ucte birini - her kim edit etmisse bu isi hic de iyi
becerememis.

Rastgele ornekler: bizde ona 'plastik' torba denmez, 'naylon' denir.
'Turk bayragi' denmez, 'bayrak' denir. 'Turk filmi' denmez, 'yerli
film' denir. "Raki"nin ne oldugunu herkes bilir, double quote icine
almaya gerek yoktur. Ayni sey "Mehmetcik" icin de gecerlidir. TRT'nin
devlet televizyon kanali oldugunu bilmeyen ve bu kitabi Turkce
okuyacak insan sayisi sifirdir. Kapi "otomatigi"nin ne oldugunu
her okur bilir. Durup bunlari aciklamaya gerek yoktur.

Yanlis anlasilmasin, kitap hosuma gitti. Ama bana Maureen Freely'nin
Orhan Pamuk'un guzel bir romanindan tercumesinin baskasi tarafindan
Turkce'ye basarisiz bir sekilde geri tercume edilmisini okuyorum
hissi verdi.

Ingilizcesine dipnotu olarak eklenebilecek, ancak Turkce kitapta
Londra asfaltinin ortasina konmus speed-bump gibi sarsan cumlelere
sinir ola ola tumunu okudum.

Roman guzel, editorler batirmis. Ya da bilerek bunlari yapmis
olabilir Orhan Pamuk... Ancak ben cikaramadim.

Orhan Pamuk artik bizim icin yazmiyor, dunyaya yaziyor. Benim en
sevdigim Cevdet Bey'den de gitgide uzaklasiyor. (Aziz Nesin de
dunyaya yaziyordu, ama dili, cumleleri hic yabancilasmamisti.)

Can Ertem

Read Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books

Tags : Amazon.com: Masumiyet Muzesi (9789750506093): Orhan Pamuk: Books,Orhan Pamuk,Masumiyet Muzesi,Iletisim,975050609X

Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books Reviews


(The book is in Turkish, so the review is in Turkish...)

Orhan Pamuk ya

1- Kafasinda Ingilizce dusunup Turkce yazmis, ya da

2- Tercumana kolaylik olsun diye kasten Ingilizce cumle sekilleri
kullanmis.

Su kesin ki, en azindan Turkce birinci basimini - ozellikle kitabin
ortadaki ucte birini - her kim edit etmisse bu isi hic de iyi
becerememis.

Rastgele ornekler bizde ona 'plastik' torba denmez, 'naylon' denir.
'Turk bayragi' denmez, 'bayrak' denir. 'Turk filmi' denmez, 'yerli
film' denir. "Raki"nin ne oldugunu herkes bilir, double quote icine
almaya gerek yoktur. Ayni sey "Mehmetcik" icin de gecerlidir. TRT'nin
devlet televizyon kanali oldugunu bilmeyen ve bu kitabi Turkce
okuyacak insan sayisi sifirdir. Kapi "otomatigi"nin ne oldugunu
her okur bilir. Durup bunlari aciklamaya gerek yoktur.

Yanlis anlasilmasin, kitap hosuma gitti. Ama bana Maureen Freely'nin
Orhan Pamuk'un guzel bir romanindan tercumesinin baskasi tarafindan
Turkce'ye basarisiz bir sekilde geri tercume edilmisini okuyorum
hissi verdi.

Ingilizcesine dipnotu olarak eklenebilecek, ancak Turkce kitapta
Londra asfaltinin ortasina konmus speed-bump gibi sarsan cumlelere
sinir ola ola tumunu okudum.

Roman guzel, editorler batirmis. Ya da bilerek bunlari yapmis
olabilir Orhan Pamuk... Ancak ben cikaramadim.

Orhan Pamuk artik bizim icin yazmiyor, dunyaya yaziyor. Benim en
sevdigim Cevdet Bey'den de gitgide uzaklasiyor. (Aziz Nesin de
dunyaya yaziyordu, ama dili, cumleleri hic yabancilasmamisti.)

Can Ertem
Ebook PDF Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books

0 Response to "[IAL]⋙ Libro Free Masumiyet Muzesi Orhan Pamuk Books"

Post a Comment